воскресенье, 31 января 2021 г.

нем яз упр 1ц стр 127

  Lest das Interview. Überprüft, ob ihr alle Volksfeste richtig aufgeschrieben habt.
In Deutschland feiert man viele Volksfeste. Wie heißt euer Lieblingsfest?

Angelika: Der Karneval ist für mich am lustigsten.
Christian: Der Valentinstag ist für mich am schönsten.
Petra: Ich freue mich immer über Halloween.

Erzählt ein bisschen mehr, warum ihr diese Volksfeste vorzieht?

Angelika: Meine Großeltern wohnen in Köln und ich fahre jedes Jahr nach Köln zum Karneval.
Ich verkleide mich sehr gern.
Ich komme mal wie ein Geist, mal wie ein Prinz.
Es ist so lustig da.
Und im nächsten Jahr fahren meine Freunde
und ich nach Basel zur alemannischen Fastnacht, um dort die Umzüge und die tollen Masken zu sehen.
Natürlich sind die anderen Feste nicht schlecht.
Aber der Karneval macht mir mehr Spaß.

Christian: Ich bastle selbst Valentinskarten und verschenke sie meinen Eltern, meinen Großeltern, meinen Freunden und anderen lieben Leuten. Das ist so schön!

Petra: Warum liebe ich Halloween? Noch als Kind mochte ich dieses Fest.
Meine Freunde und ich, wir verkleiden uns gern, basteln Masken, gehen auf die Straße.
Viele Feste sind gut für die Geschäfte und nicht für mich.
Zum Beispiel, der Valentinstag ist vor allem für die Blumenläden wichtig.
Der Karneval findet in Köln oder in Mainz statt und es ist weit von meinem Dorf.
Ich habe nicht so viel Geld, um dahin zu fahren.

Es gibt aber auch andere Volksfeste. Man feiert sie auch gern.

Christian: Das stimmt. Zum Beispiel, im Herbst feiert man auf dem Lande das Erntefest.
Das ist ein Dorffest mit Musik, Tanz und einem Umzug durch das Dorf.
Man freut sich über die Ernte.
Von Dorf zu Dorf feiert man dieses Fest unterschiedlich, es gibt so viele interessante verschiedene Bräuche.  

Angelika: Es gibt Sommerfeste, Stadt- und Straßenfeste.
Man feiert sie auch unterschiedlich.
Man isst Bratwurst, hört Musik, tanzt, organisiert Wettbewerbe, Ausstellungen.
Danke für euer Gespräch und ich wünsche euch viel Spaß beim Feiern.

 ПЕРЕВОД

Прочтите интервью. Убедитесь, что вы правильно записали все популярные фестивали.
В Германии много популярных фестивалей. Как называется ваша любимая вечеринка?

Анжелика: Карнавал для меня самый забавный.
Кристиан: День святого Валентина для меня самый прекрасный.
Петра: Я всегда рада Хэллоуину.

Расскажите подробнее, почему вы предпочитаете эти народные праздники?

Анжелика: Мои бабушка и дедушка живут в Кельне, и я каждый год езжу в Кельн на карнавал.
Я очень люблю наряжаться.
Иногда я прихожу как призрак, иногда как принц.
Там так весело.
А в следующем году мы с друзьями собираемся в Базель на Алеманнский карнавал, чтобы увидеть парады и великолепные маски.
Конечно, и другие фестивали неплохие.
Но карнавал мне нравится больше.

Кристиан: Я сам делаю валентинки и дарю их родителям, бабушкам и дедушкам, друзьям и другим дорогим людям. Это так прекрасно!

Петра: Почему я люблю Хэллоуин? Мне еще в детстве нравился этот фестиваль.
Я и мои друзья любим одеваться, делать маски и выходить на улицу.
Многие праздники хороши для бизнеса, но не для меня.
Например, День святого Валентина особенно важен для цветочных магазинов.
Карнавал проходит в Кельне или Майнце, это далеко от моей деревни.
У меня не так много денег, чтобы туда поехать.

Но есть и другие народные гуляния. Их тоже любят праздновать.

Кристиан: Верно. Например, осенью в стране отмечают праздник урожая.
Это деревенский праздник с музыкой, танцами и парадом по деревне.
Радуются урожаю
Этот праздник отмечается по-разному от деревни к деревне, здесь очень много интересных обычаев.

Анжелика: Есть летние фестивали, городские и уличные фестивали.
Их тоже отмечают по-разному.
Едят жареную колбасу, слушают музыку, танцуют, устраивают конкурсы, выставки.
Спасибо за ваш разговор, и я желаю вам приятного времяпрепровождения


Das stimmt   верно

воскресенье, 24 января 2021 г.

 . Lest den Text und ihr erfahrt, wie man Weihnachten in anderen Ländern feiert.

In Südamerika werden grüne Bäumchen mit Glühbirnen und Luftschlangen geschmückt.

In Nordamerika kommt der Santa Claus mit dem Schlitten aus dem hohen Norden.
Der Santa Claus hat schnelle Rentiere und sie bringen ihn in einer Nacht zu allen Kindern.

In Irland stellen alle einen halben Meter hohe Kerzen in ihre Fenster.
Das Licht der Kerzen sollte der Heiligen Familie den Weg zeigen.
Geschenke haben nur einen Wert, wenn man sie selbst bastelt, besonders gern aus Wolle irischer Schafe.

Im Norden Irlands, wo Eskimos und Lappen leben, wo die Tage sehr kurz sind, gehen die Menschen zu den Friedhöfen und schmücken die Gräber der Toten mit Blumen.

In Schweden steht der Weihnachtsbaum in der Mitte des Zimmers und die Erwachsenen und die Kinder machen den Reigen um den Tannenbaum.
Die Geschenke bringt den Kindern der Julbock, ein Ziegenbock aus Stroh oder der Julklapp.
Der Julbock trägt sie auf dem Rücken und wirft sie durch einen Türschlitz in das Zimmer.
Man klopft an die Tür und versteckt sich schnell.
Dieses Weihnachtsklopfen kennt man als „Julklapp“.
Natürlich bringt auch „Tomte“, der Weihnachtsmann, am Heiligabend Geschenke.

In Italien ist Weihnachten ein Riesenfamilienfest mit festlichem Essen mit Lamm und Truthahn.
Geschenke bekommen alle Kinder am 6. Januar, am Tag der Heiligen Drei Könige.
Sie warten dann auf die hässliche, aber weise alte Hexe Befana, die durch den Kamin rutscht, um ein Geschenk in einen Schuh zu legen.
Sie macht das, weil sie vermutet, dass in jedem Haus das neugeborene Jesuskind ist.

In Polen ist Weihnachten auch ein Familienfest.
Freunde und Verwandte kommen am Heiligabend zusammen.
Das Festessen beginnt aber erst, wenn der erste Stern am Himmel aufgegangen ist.
Zwölf Gänge kommen traditionell auf den Tisch.

1 Rentiere – северные олени;
2 der Heiligen Familie – святой семье;
3 irischer – ирландских;
4 zu den Friedhöfen – на кладбища;
5 die Gräber der Toten – могилы умерших;
6 machen den Reigen – водят хоровод;
7aus Stroh – из соломы;
8 durch einen Tьrschlitz – через дверную щель;
9 Essen mit Lamm und Truthahn – еда из молодой баранины и индейки;
10 weise – мудрая

 

Прочтите текст, и вы узнаете, как празднуют Рождество в других странах.

В Южной Америке зеленые саженцы украшаются лампочками и воздушными змеями.

В Северной Америке Санта - Клаус приезжает с крайнего севера на санях.
У Санта-Клауса есть быстрые олени, и они приносят его всем детям за одну ночь.

В Ирландии все ставят в свои окна полуметровые свечи.
Свет свечей должен был указать путь святому семейству.
Подарки имеют ценность только в том случае, если вы мастерите их сами, особенно любите делать из шерсти ирландских овец.

На севере Ирландии, где живут эскимосы и тряпки, где дни очень коротки, люди ходят на кладбища и украшают могилы умерших цветами.

В Швеции рождественская елка находится в центре комнаты, и взрослые и дети танцуют вокруг нее.
Святочный козел, соломенный козел или Святочный козел приносят подарки детям.
Святочный козел несет ее на спине и бросает в комнату через щель в двери.
Стучат в дверь и быстро прячутся.
Этот рождественский стук вы знаете как «Джулклапп»..
Конечно, „Томте“, Санта-Клаус, также приносит подарки в канун Рождества.

В Италии Рождество - это огромный семейный праздник с праздничной едой с бараниной и индейкой.
Подарки получат все дети в 6. Января, в день волхвов.
Затем они ждут уродливую, но мудрую старую ведьму Бефану, которая проскальзывает через камин, чтобы положить подарок в туфлю.
Она делает это, потому что подозревает, что в каждом доме есть новорожденный ребенок Иисус.

В Польше Рождество также является семейным праздником.
Друзья и родственники собираются вместе в канун Рождества.
Но праздничный ужин начнется только после того, как на небе взойдет первая звезда.
Двенадцать блюд традиционно приходят на стол.


ein Ziegenbock aus Stroh   Соломенный козёл
der Mitte des Zimmers   Середина комнаты
am Tag der Heiligen Drei Könige   в день волхвов
mit dem Schlitten   На санях




суббота, 23 января 2021 г.

Стиль и типы речи


Типы и стили речи

Одним из средств выражения авторского отношения к теме текста является использование при его создании определенного типа речи, имеющего свои композиционные особенности.

Основными типами речи являются описание, повествование и рассуждение.

Описание — это тип речи, при помощи которого изображается какое-либо явление действительности путем перечисления его постоянных или одновременно присутствующих признаков или действий (содержание описания можно передать на одном кадре фотоаппарата).

В описании больше всего используются слова, обозначающие качества, свойства предметов (существительные, прилагательные, наречия).

Глаголы чаще употребляются в форме несовершенного вида прошедшего времени, а для особой наглядности, изобразительности описания — и в форме настоящего времени. Широко используются синонимы — определения (согласованные и несогласованные) и назывные предложения.

Например:
Небо было ясное, чистое, нежно-голубого цвета. Легкие белые облака, освещенные с одной стороны розовым блеском, лениво плыли в прозрачной тишине. Восток алел и пламенел, отливая в иных местах перламутром и серебром. Из-за горизонта, точно гигантские растопыренные пальцы, тянулись вверх по небу золотые полосы от лучей еще не взошедшего солнца. (А. И. Куприн)

Описание помогает увидеть предмет, представить его в сознании
Описание — это мир в покое (одна фотография) 
 
Типичная композиция текстов-описаний включает:
1) общее представление о предмете;
2) отдельные признаки предмета;
3) авторскую оценку, вывод, заключение
 
 Разновидности описания:
1) описание предмета, человека (его характеристика)
Какой

2) описание места
 Где что находится? (Слева, около, недалеко, стоит, располагается)
 
3) описание состояния окружающей среды
 Каково здесь? (Вечереет, холодно, тишина, небо, воздух и т. д.)

4) описание состояния лица (человека)
Каково ему? Какие у него чувства, ощущения? (Плохо, радостно, грустно, не по себе и т. д.) 
 
Повествование — это тип речи, при помощи которого рассказывается о каких-либо событиях в их временной последовательности; сообщается о последовательно сменяющих друг друга действиях или событиях (содержание повествования можно передать лишь на нескольких кадрах фотоаппарата).

 




Повествование — это мир в движении (один кадр сменяет другой)
 
Типичная композиция повествовательных текстов включает:
1) завязку (начало событий);
2) развитие действия;
3) кульминацию;
4) развязку (итог событий)
 
Разновидности повествования:
1) изобразительное;
2) информативное
 

 
 

 

 

  В текстах повествовательного типа особая роль принадлежит глаголам, особенно в форме прошедшего времени несовершенного вида (приехал, увидел, разработал и т. д.).

Например:

И вдруг... случилось что-то необъяснимое, почти сверхъестественное. Мышастый дог внезапно грохнулся на спину, и какая-то невидимая сила повлекла его с тротуара. Вслед за этим та же невидимая сила плотно охватила горло изумленного Джека... Джек уперся передними ногами и яростно замотал головой. Но незримое «что-то» так стиснуло его шею, что коричневый пойнтер лишился сознания. (А. И. Куприн)

 Повествование помогает наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.

 Рассуждение — это тип речи, при помощи которого доказывается или объясняется какое-либо положение, мысль; говорится о причинах и следствиях событий и явлений, оценках и чувствах (о том, что нельзя сфотографировать).


 




Рассуждение —  это мысли о мире, а не сам мир

 

 
 
Типичная композиция   текстов-рассуждений включает:
1) тезис (мысль, требующую доказательства или опровержения);
2) обоснование (аргументы, доводы, доказательства, примеры);
3) вывод
 
 Разновидности рассуждения:
1) рассуждение- доказательство
 
 Почему так, а не иначе? Что из этого следует?
 

 
 
2) рассуждение- объяснение
 
 Что это такое? (Толкование понятия, объяснение сути явления)
 

 
 
3) рассуждение- размышление
 
 Как быть? Что делать? (Раздумья над различными жизненными ситуациями)
 

 
 



В текстах-рассуждениях особая роль принадлежит вводным словам, указывающим на связь мыслей, последовательность изложения (во-первых, во-вторых, итак, таким образом, следовательно, с одной стороны, с другой стороны), а также подчинительным союзам со значением причины, следствия, уступки (для того чтобы, вследствие того чтобы, так как, хотя, несмотря на то что и т. д.)


Например:


Если писатель, работая, не видит за словами того, о чем он пишет, то и читатель ничего не увидит за ними.


Но если писатель хорошо видит то, о чем он пишет, то самые простые и порой даже стертые слова приобретают новизну, действуют на читателя с разительной силой и вызывают у него те мысли, чувства и состояния, какие писатель хотел ему передать.К. Г. Паустовский)

 
Рассуждение помогает автору сделать мысль более ясной и четкой, а позицию — более убедительной.


Границы между описанием, повествованием и рассуждением достаточно условны. При этом далеко не всегда в тексте представлен какой-либо один тип речи. Значительно чаще встречаются случаи их сочетания в различных вариантах: описание и повествование; описание и рассуждение; описание, повествование и рассуждение; описание с элементами рассуждения; повествование с элементами рассуждения и т. п.


 


Стили речи

Стиль — это исторически сложившаяся система языковых средств и способов их организации, которая используется в определенной сфере человеческого общения (общественной жизни): сфере науки, официально-деловых отношений, агитационно-массовой деятельности, словесно-художественного творчества, сфере бытового общения.

Каждый функциональный стиль характеризуется:

а) сферой применения;

б) основными функциями;

в) ведущими стилевыми чертами;

г) языковыми особенностями;

д) специфическими формами (жанрами).



 

 




Стили речи делятся на
 

Книжные:
 
Разговорный
 

 Научный
 

 Официально-деловой
 

 Публицистический
 

 Художественный
 

 
 

 

Научный стиль




 Сфера применения (где?)
 
Сфера науки (научные труды, учебники, выступления на научных конференциях и т. д.)
 

Функции (зачем?)
 
Сообщение, научное объяснение
 

 Основные стилевые особенности
 
 Научная тематика, смысловая точность, строгая логичность, обобщенно-отвлеченный характер информации, отсутствие эмоциональности
 

 Основные языковые средства
 
 Терминологическая и профессиональная лексика и фразеология (классификация, гипотенуза, валентность, вакуоль, рентген, магнитная буря, коэффициент полезного действия и др.);
абстрактная (отвлеченная) лексика (протяженность, горение, романтизм, матриархат);
слова в прямом значении;
широкое использование производных предлогов и союзов (в течение, в результате, за счет, в связи, в отличие и др.);
значительные по объему простые и осложненные предложения с причастными оборотами и вводными словами (во-первых, во-вторых, наконец, по-видимому, вероятно, как утверждает..., согласно теории..., итак, так, таким образом, поэтому, кроме того);
сложноподчиненные предложения с придаточными причины, следствия и т. п.
 

Жанры
 
 Статья, отзыв, рецензия, аннотация, реферат, диссертация, учебник, словарь, научный доклад, лекция
 

 
 

 

 

Научный стиль делится на три подстиля: собственно научный, научно-учебный и научно-популярный.


Каждый из названных подстилей имеет свои особенности. В научно-учебных и научно-популярных подстилях допускается использование некоторых (отдельных) языковых средств, характерных для разговорной речи и публицистики, в том числе средств языковой выразительности (метафор, сравнений, риторических вопросов, риторических восклицаний, парцелляции и некоторых других).


В текстах научного стиля могут быть представлены все типы речи: описание, повествование и рассуждение (чаще всего: рассуждение-доказательство и рассуждение-объяснение).

 


 

Официально-деловой стиль





 Сфера применения (где?)
 
Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности
 

 Функции (зачем?)
 
Сообщение, информирование
 

 Основные стилевые особенности
 Предельная информативная направленность, точность, стандартность, отсутствие эмоциональности и оценочности

 Основные языковые средства
Официально-деловая лексика и деловая терминология (истец, ответчик, полномочия, надбавка);
канцеляризмы (т. е. нетерминологические слова, употребляемые преимущественно в официально-деловом стиле, прежде всего в собственно официально-деловом (канцелярском) подстиле, и вне деловой речи практически не встречающиеся: нижеследующий (помещаемый далее), данный, настоящий (этот), препровождать (отправлять, передавать), надлежащий (такой, какой следует, нужный, соответствующий);
языковые клише и штампы(довести до сведения, установленный контроль, согласно распоряжению, по истечении срока, в порядке исключения);
сложные отыменные предлоги (в целях, в силу, вследствие, на предмет, за неимением и т. п.);
значительные по объему сложные и осложненные предложения
 

 Жанры
 Законы, приказы, инструкции, объявления, деловые бумаги
В текстах официально-делового стиля обычно представлено два типа речи: описание и повествование.
Публицистический стиль
Сфера применения (где?)
Общественно-политическая жизнь: газеты, журналы, телевидение, радио, митинги
 Функции (зачем?)
 
Воздействие и убеждение с целью формирования какой-либо позиции; побуждение к действию; сообщение с целью привлечения внимания к важному вопросу

 Основные стилевые особенности
 Документальная точность (говорится о реальных, а не о вымышленных лицах, событиях);
логичность;
открытая оценочность и эмоциональность;
призывность;
сочетание экспрессивности и стандарта
 
 Основные языковые средства
 Сочетание книжной, в том числе высокой, и разговорной, в том числе сниженной, лексики (сыны, Отечество, держава, шумиха, пустить утку, разборка, фанат, беспредел);
экспрессивные синтаксические конструкции (восклицательные и вопросительные предложения, парцелляция, риторические вопросы);
изобразительно-выразительные средства языка (метафоры, сравнения, аллегории и т. п.)

Жанры
 Статья, очерк (в том числе портретный очерк, проблемный очерк, эссе (раздумья, размышления о жизни, литературе, искусстве и т. п.), репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь, выступление на собрании)
 
Публицистический стиль делится на два подстиля: собственно публицистический и художественно-публицистический.
Собственно публицистический подстиль характеризуется злободневностью тематики, использованием общественно-политической лексики и терминологии (депутат, власть, патриот, парламент, консерватизм), специфической публицистической лексики и фразеологии (репортаж, миротворческий, коридоры власти, урегулирование конфликта), частотностью употребления заимствованных слов, называющих новые экономические, политические, бытовые, научно-технические явления (дистрибьютор, инвестиция, инаугурация, киллер, крупье, рейтинг и др.).

Художественно-публицистический подстиль по своим языковым особенностям сближается со стилем художественной литературы и характеризуется сочетанием функций воздействия и убеждения с функцией эстетической, а также широким использованием изобразительно- выразительных средств языка, в том числе тропов и фигур.

В текстах публицистического стиля могут встречаться все типы речи: описание, повествование и рассуждение.
Для художественно-публицистического подстиля особенно характерно рассуждение-размышление.
В публицистическом стиле позиция автора выражается прямо и открыто.

Художественный стиль
Сфера применения (где?)
 
Художественная литература
 Функции (зачем?)
Изображение и воздействие на воображение, чувства, мысли читателя или слушателя (эстетическая функция)

Основные стилевые особенности
Художественная образность и эмоциональность; скрытая оценочность
Основные языковые средства
 
 Слова в переносном значении;
изобразительно-выразительные средства языка;
использование элементов разных стилей речи как средства создания художественных образов
 
 Жанры
 Роман, повесть, рассказ, поэма, стихотворение

В текстах художественного стиля, как и в публицистике, широко используются все типы речи: описание, повествование и рассуждение. Рассуждение в художественных произведениях предстает в форме рассуждения-размышления и является одним из важнейших средств раскрытия внутреннего состояния героя, психологической характеристики персонажа.

В художественном стиле позиция автора, как правило, выражается не прямо, а в подтексте.

Разговорный стиль
Сфера применения (где?)
Бытовая (неофициальная обстановка)
Функции (зачем?)
Непосредственное бытовое общение;
обмен информацией по бытовым вопросам
 
 Основные стилевые особенности
 Непринужденность, простота речи, конкретность, эмоциональность, образность

 Основные языковые средства
 Разговорная, в том числе эмоционально-оценочная и экспрессивная, лексика и фразеология (картошка, книжка, доченька, малыш, длиннющий, шлепнуться, кот наплакал, сломя голову); неполные предложения; использование экспрессивных синтаксических конструкций, характерных для разговорной речи (вопросительных и восклицательных предложений, слов-предложений, в том числе междометных, предложений с парцелляцией (Придешь завтра? Молчать! Поспать бы! — Вы в кино? — Нет. Вот еще! Ой! Эх ты!);
отсутствие многочленных сложных предложений, а также предложений, осложненных причастными и деепричастными оборотами

 Жанры
 Дружеская беседа, частный разговор, бытовой рассказ, спор, записки, частные письма
 

 

 














 
 

вторник, 19 января 2021 г.

Немецкий стр 118 упр 4 б ответы на вопросы

 b. Lest über Weihnachtsmärkte in Deutschland.
Die Weihnachtsmärkte gehören auch zu den Traditionen und sind seit dem 14. Jahrhundert bekannt.
Sie finden gewöhnlich vor dem Rathaus oder auf dem Marktplatz statt.
Die Atmosphäre auf den Weihnachtsmärkten ist sehr märchenhaft.

Viele Besucher kommen.

Je nach der Region verkauft man auf den Weihnachtsmärkten Lebkuchen, Stollen, Waffeln, Spielzeug aus Holz, Weihnachtsbaumschmuck, Weihnachtspyramiden, Nussknacker und Sterne.

Man hört Weihnachtslieder. Und die Dekorationen der Märkte sind sehr schön.

Dazu gehören Weihnachtsbäume.

Der größte Weihnachtsbaum Deutschlands steht auf dem Weihnachtsmarkt in Frankfurt am Main.
Bekannt sind der Nürnberger Christkindlesmarkt, der Dresdener Weihnachtsmarkt und andere. In Nürnberg eröffnet das Christkind seit dem 17. Jahrhundert den Weihnachtsmarkt.
In Dresden gibt es jedes Jahr zum 2. Advent das Dresdener Stollenfest. Zu diesem Fest backt man einen Riesenstollen von etwa fünf Metern Länge.


б. Читайте о рождественских ярмарках в Германии. Рождественские ярмарки также являются частью традиций и известны с 14 века. Обычно они проходят перед ратушей или на рыночной площади. Атмосфера на рождественских ярмарках очень волшебная. Приходит много посетителей. В зависимости от региона на рождественских рынках продаются имбирные пряники, штоллен, вафли, деревянные игрушки, елочные игрушки, рождественские пирамиды, щелкунчики и звезды. Вы можете услышать рождественские гимны. И украшения рынков очень красивые. Сюда входят и рождественские елки. Самая большая рождественская елка в Германии находится на рождественской ярмарке во Франкфурте-на-Майне. Нюрнбергский рынок Кристкиндлесмаркт, рождественский рынок Дрездена и другие хорошо известны. Младенец Христос открывает рождественскую ярмарку в Нюрнберге с 17 века. Каждый год во 2-е пришествие в Дрездене проводится Дрезденский фестиваль штолленов. Для этого праздника выпекается гигантский столен длиной около пяти метров.

 

4.Кommt viele Besucher? Приходит ли много посетителей?
4. Viele Besucher kommen.
4. Приходит много посетителей.

5. Was verkauft man auf den Weihnachtsmärkten? Что продают на рождественских рынках?
5. Je nach der Region verkauft man auf den Weihnachtsmärkten Lebkuchen, Stollen, Waffeln, Spielzeug aus Holz, Weihnachtsbaumschmuck, Weihnachtspyramiden, Nussknacker und Sterne.
5. В зависимости от региона на рождественских рынках продаются имбирные пряники, штоллен, вафли, деревянные игрушки, елочные игрушки, рождественские пирамиды, щелкунчики и звезды.

6. Hört man Weihnachtslieder auf den Weihnachtsmärkten?
6. Man hört Weihnachtslieder
6. Вы можете услышать рождественские гимны (песни)

 7. Wie sind die Dekorationen auf den Weihnachtsmärkten? Какие декорации на рождествеских рынках?
7. Und die Dekorationen der Märkte sind sehr schön.
7. И украшения(декорации) рынков очень красивые.

 8. Wo steht der größte Weihnachtsbaum Deutschlands? Где стоит самая большая ёлка Германии?
8. Der größte Weihnachtsbaum Deutschlands steht auf dem Weihnachtsmarkt in Frankfurt am Main.
8. Самая большая рождественская елка в Германии находится на рождественской ярмарке во Франкфурте-на-Майне.

9. Welche Weihnachtsmärkte sind besonders bekaannt? Какие рождественские рынки особенно известны?
9. Bekannt sind der Nürnberger Christkindlesmarkt, der Dresdener Weihnachtsmarkt und andere.
9.
Нюрнбергский рынок Кристкиндлесмаркт, рождественский рынок Дрездена и другие хорошо известны.

10. Wo feiert man ein Stollenfest? Где празднуют Штолленский фестиваль?
10. In Dresden gibt es jedes Jahr zum 2. Advent das Dresdener Stollenfest. Zu diesem Fest backt man einen Riesenstollen von etwa fünf Metern Länge.
10. Каждый год во 2-е пришествие в Дрездене проводится Дрезденский фестиваль штолленов. Для этого праздника выпекается гигантский столен длиной около пяти метров.

СЛОВАРИК
Weihnachtslieder      -     Рождественские песни (гимны)
Weihnachtsbaum      -     Рождественская елка
Weihnachtsmärkten  -  Рождественские рыноки
die Dekorationen    -  декорации (украшения)
Der größte  -  Самая большая
Viele Besucher  Много посетителей

 

 

 

 

четверг, 14 января 2021 г.

нНемецкиё язык Будько, Урбанович, стр 114 упр 2с

Lest das Interview und uberpruft eure Antworten.

Weihnachten feiert man international.
In jedem Land gibt es andere Brauche.
Welche Brauche konnt ihr nennen?

Christian, 15: Ja, Weihnachten feiert man international, aber die meisten Weihnachtsbräuche kommen aus den deutschsprachigen Landern. Weihnachtsbaume, Geschenke und Weihnachtslieder gehören auch zum Weihnachtsfeiern in der ganzen Welt.

Angelika, 16: Weihnachten ist fur die meisten Deutschen das wichtigste Familienfest des Jahres.
Fur mich gehort zu Weihnachten, dass meine Familie, meine Großeltern, meine Geschwister zusammenkommen und wir Weihnachten gemeinsam feiern.

Petra, 16: Unser Familienbrauch ist mit dem Weihnachtsbaum verbunden.
Wir schmücken unseren Weihnachtsbaum mit viel Fantasie.
Weihnachtsbaumschmuck: Girlanden, Ketten, Kugeln basteln wir selbst.
Wir kaufen nur elektrische Kerzen.
Wir dekorieren unser Haus mit Zapfen und Girlanden.

Mit welchen Gefuhlen feiert ihr Weihnachten?

Angelika: Ich freue mich besonders uber die Bescherung.
Es gibt viele Süßigkeiten, viele Geschenke.
Das Essen ist lecker.
Wir singen Weihnachtslieder.
Die ganze Familie geht in die Kirche.
Das macht Spaß.

Petra: Mir gefällt die Vorweihnachtszeit.
Die Menschen bereiten sich auf Weihnachten vor: basteln Adventskalender und Adventskranze, besuchen Weihnachtsmarkte, backen Weihnachtsplatzchen. Die Atmosphare ist toll!

Christian: Weihnachten ist fur mich nicht so wichtig.
Naturlich ist es schön, wenn die ganze Familie an Weihnachten zusammen ist.
Die Leute kaufen zu viele Geschenke.
Sie kaufen und kaufen.
Das ist schrecklich!

Danke schon fur euer Gesprach. Frohe Weihnachten!


Прочтите интервью и проверьте свои ответы.

Рождество празднуют на международном уровне.
В каждой стране есть другие обычаи.
Какие обычаи вы могли бы назвать?

Кристиан, 15: да, Рождество празднуется на международном уровне, но большинство рождественских праздников происходят из немецкоязычных стран. Рождественские елки, подарки и колядки также принадлежат к празднованию Рождества по всему миру.

Анжелика, 16 лет: Рождество-самый важный семейный праздник года для большинства немцев.
Для меня на Рождество моя семья, мои бабушки и дедушки, мои братья и сестры собираются вместе, и мы празднуем Рождество вместе.

Петра, 16: наша семейная жизнь связана с елкой.
Мы украшаем нашу елку с большой фантазией.
Елочные украшения: гирлянды, цепочки, шарики мы делаем сами.
Мы покупаем только электрические свечи.
Мы украшаем наш дом шишками и гирляндами.

С какими чувствами вы празднуете Рождество?

Анжелика: я особенно рада подарку.
Есть много достоинств, много подарков.
Еда вкусная.
Мы поем колядки.
Вся семья ходит в церковь.
Это доставляет мне удовольствие.

Петра: мне нравится предрождественский сезон.
Люди готовятся к Рождеству: мастерят Адвентские календари  и Адвентские венки, посещают рождественские рынки, выпекают рождественские печенья. Атмосфера отличная!

Кристиан: Рождество для меня не так важно.
Конечно, это уже когда вся семья собирается на Рождество.
Люди покупают слишком много подарков.
Они покупают и покупают.
Это ужасно!

Спасибо большое за ваш разговор. Счастливого Рождества!


Das ist schrecklich!    Это ужасно!
Weihnachten  Рождество