понедельник, 30 сентября 2019 г.

Lest die Information über Lernmethoden und nehmt Stellung dazu. Прочтите информацию о методах обучения и займите позицию по этому вопросу.


Lest die Information über Lernmethoden und nehmt Stellung dazu.
Прочтите информацию о методах обучения и займите позицию по этому вопросу.


Lernt mit allen Sinnen!
Die Menschen erleben die Welt mit allen Sinnen. Niemand lernt mit nur „einem Sinn“. Aber jeder lernt individuell. Einige Menschen hören gern leise Musik und lernen Wörter. Die anderen brauchen absolute Stille.
Es gibt verschiedene Arten des Lernens. Man unterscheidet grob vier Lerntypen: die so genannten Augenmenschen, Ohrenmenschen, Sprecher und Tatmenschen.


Der „Augenmensch“  Augen lernt, wenn er Dinge sieht.
Der „Ohrenmensch“ lernt, wenn er viel hrt.
Der „Sprecher“ lernt, wenn er mit jemandem etwas bespricht.
Der „Tatmensch“ lernt, wenn er etwas selbst macht. Zum Beispiel, er unterstreicht oder markiert Wörter farbig.


Die meisten Menschen sind „Misch-Typen“. Keiner lernt nur mit einem oder zwei Sinnen. Es ist wichtig, dass man mehrere Lernwege nutzt. Eine Kombination ist am besten

Учитесь всеми чувствами!
Люди переживают мир всеми чувствами. Никто не учится только с „одним смыслом". Но каждый учится индивидуально. Некоторые люди любят слушать тихую музыку и изучать слова. Остальным нужна абсолютная тишина.
Существуют различные способы обучения. Примерно различают четыре типа обучения: так называемые люди-глаза, люди-уши, говорящие и люди-поступки.
“ Глаз - человек " (визуалист) глаза учатся, когда он видит вещи.
“ Человек - ухо " (аудиалист)  учится, когда много слушает.
„Говорящий " учится, когда с кем-то что-то обсуждает.
“ Человек  действия " (кинестетик) учится, когда он что-то делает сам. Например, он подчеркивает или выделяет слова цветом.
Большинство людей „"смешанные типы". Никто не учится только с одним или двумя чувствами. Важно использовать несколько способов обучения. Комбинация лучше всего



etwas selbst macht   что - то само по себе делает
Man unterscheidet grob    примерно различают
vier Lerntypen        четыре типа обучения

erleben    испытать, переживать
Lernwege    пути обучения
Der „Augenmensch“   визуалист
Der „Ohrenmensch“    аудиалист

Der „Tatmensch“          кинестетик
Der „Sprecher“       говорящий  
mit allen Sinnen     со всеми чувствами
Es gibt  есть, имеется, существовать
 unterstreicht      подчёркивать
Zum Beispiel       например
 
mit jemandem etwas bespricht.    с кем-то что-то обсуждает.
 




стр 42 5d


Korrigiert, was falsch ist.
1) Mein Freund kommt aus der Schule, legt seine Hefte und Bücher in die Hausaufgabenmaschine und isst dann zu Mittag.

2) Mein Freund kommt aus der Schule, drückt einen Knopf und die Hausaufgabenmaschine rechnet,
zeichnet, übersetzt und schreibt übun gen, danach legt er seine Hefte und Bücher in die Hausaufgabenmaschine.

3) Die Hausaufgabenmaschine ist mit den Hausaufgaben fertig. Dann nimmt mein Freund alle Hefte und Bücher heraus und legt alles wieder in den Schulranzen. Danach gibt die Hausaufgabenmaschine ein Zeichen.



Исправьте то, что неправильно.
1) мой друг приходит из школы, кладет свои тетради и книги в машину для домашних заданий, а затем обедает.

2) Мой друг приходит из школы, нажимает кнопку, и машина для домашних заданий вычисляет,
рисует, переводит и обычно пишет, после чего кладет свои тетради и книги в домашнюю работу.

3) машина для домашних заданий закончена с домашними заданиями. Тогда мой друг вынимает все тетради и тетради и кладет все обратно в ранец. После этого машина домашнего задания дает знак.

1) Mein Freund kommt aus der Schule und isst zu Mittag. Da kommt die Zeit für die Hausaufgaben. Zuerst legt mein Freund seine Hefte und Bücher in die Hausaufgabenmaschine

2) Mein Freund kommt aus der Schule und isst zu Mittag. Da kommt die Zeit für die Hausaufgaben. Zuerst legt mein Freund seine Hefte und Bücher in die Hausaufgabenmaschine. Dann drückt er einen Knopf und die Maschine rechnet, zeichnet, übersetzt und schreibt übungen.

3) Die Hausaufgabenmaschine macht die Hausaufgaben fertig und gibt dann ein Zeichen. Danach nimmt mein Freund alle Hefte und Bücher heraus und legt sie wieder in den Schulranzen.


Lest den Text und antwortet: Wie heißt das Land? Прочти текст и ответь: как называется страна? ein Land Maschinen Hausaufgaben


ein Land Maschinen Hausaufgaben
ein Land, in dem Kinder keine Hausaufgaben machen

Lest den Text und antwortet: Wie heißt das Land?
Wieder diese Hausaufgaben! Jeden Tag dasselbe! Ich weiß, es gibt ein Land, wo die Kinder keine Hausaufgaben machen. Ich war dort bei meinem Freund. Er macht nie Hausaufgaben. Er hat eine Hausaufgabenmaschine, sie macht alle Hausaufgaben.

Mein Freund kommt aus der Schule und isst zu Mittag. Da kommt die Zeit für die Hausaufgaben. Zuerst legt mein Freund seine Hefte und Bücher in die Hausaufgabenmaschine. Dann drückt er einen Knopf und die Maschine rechnet, zeichnet, übersetzt und schreibt übungen. Diese Maschine kann vieles machen. Sie kann sogar sprechen. Mein Freund macht nichts. Er setzt sich in den Sessel und sieht fern. Solche Maschinen gibt es in jedem Haus, wo die Kinder in die Schule gehen. Die Eltern freuen sich auch über die Hausaufgabenmaschinen. Sie machen dann keine Hausaufgaben mit ihren Kindern. Die Hausaufgabenmaschine macht die Hausaufgaben fertig und gibt dann ein Zeichen. Danach nimmt mein Freund alle Hefte und Bücher heraus und legt sie wieder in den Schulranzen. Toll!     

 Прочти текст и ответь: как называется страна?

Опять эта домашняя работа! Каждый день одно и то же! Я знаю, что есть страна, где дети не делают домашнее задание. Я был там со своим другом. Он никогда не делает домашних заданий. У него есть машина для домашних заданий, она делает все домашние задания.

Мой друг приходит из школы и обедает. Вот и приходит время для домашних заданий. Сначала мой друг кладет свои тетради и книги в машину для домашних заданий. Затем он нажимает кнопку, и машина вычисляет, рисует, переводит и записывает упражнения. Эта машина может сделать многое. Она даже умеет говорить. Мой друг ничего не делает. Он садится в кресло и смотрит телевизор. Такие машины есть в каждом доме, где дети ходят в школу. Родители тоже радуются домашним заданиям. Тогда они не делают домашнее задание со своими детьми. Машина для домашних заданий делает домашнее задание, а затем дает знак. После этого мой друг вынимает все тетради и учебники и кладет их обратно в ранец. Круто!


Wieder    опять
Jeden Tag   каждый день
dasselbe      одно и то же
Danach      после этого
Zuerst         сначала
Zeichen     знак


 Hausaufgabenmaschine   ----      Машина для домашних заданий
 Ich weiß    ---  Я знаю
 Solche    такие 


aus der Schule    из школы
 ü ß                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

суббота, 28 сентября 2019 г.

6 клас Красней 404. Спішыце, раскрываючы дужкі і ўстаўляючы прапушчаныя літары


404. Спішыце, раскрываючы дужкі і ўстаўляючы прапушчаныя літары.
1. Сам (не) уме..ш слухаць — другога (не) прымус..ш. 2. Са свайго языка спусц..ш — на чужым (не) злов..ш. 3. Запас бяды (не) чын..ць. 4. Што аб тым гаварыць, што (не) мае быць. 5. Слухацца добрай рады (не) шкодзіць. 6. З мора вады (не) выліць, з песні слова (не) выкінуць. 7. Чужая старонка пірагамі (не)накорміць. 8. За справу бярэшся — (не) бойся і (не) хвалюйся. 9. Куды (ні) пайду я і дзе (ні) спынюся — спявае жыццё на маёй Беларусі (П. Броўка). 10. Хіба ж я цябе (не) воліла ісці за мной? (Р. Сабаленка). 11. Колькі зорных начэй у дазорах начных (не) даспалі мы (А. Вольскі).

404. Спішыце, раскрываючы дужкі і ўстаўляючы прапушчаныя літары.
1. Сам не умееш слухаць — другога не прымусiш. 2. Са свайго языка спусцiш — на чужым не зловiш. 3. Запас бяды не чынiць. 4. Што аб тым гаварыць, што не мае быць. 5. Слухацца добрай рады не шкодзіць. 6. З мора вады не выліць, з песні слова не выкінуць. 7. Чужая старонка пірагамі  не накорміць. 8. За справу бярэшся — не бойся і не хвалюйся. 9. Куды ні пайду я і дзе ні спынюся — спявае жыццё на маёй Беларусі (П. Броўка). 10. Хіба ж я цябе неволіла ісці за мной? (Р. Сабаленка). 11. Колькі зорных начэй у дазорах начных недаспалі мы (А. Вольскі).

6 клас Крсней. 405. Прачытайце. Чаму неаднолькава вымаўляецца часціца не?


405. Прачытайце. Чаму неаднолькава вымаўляецца часціца не?

Ніхто (не) любіў так бор, як Алёшка. Цэлымі  днямі (не) вылазіў ён адтуль. Ніхто і (не) ведаў
так бор, як ён. Каб быць справядлівым, трэба дадаць што ніхто (не) мог так спрытна ў..лазіць на любое дрэва, як ён. Алёшка а..чуваў сябе ў бары, як дома ў сваім са..ку або на гародзе. І, бадай, ніводная
птушка (не) магла пахваліцца што ёй удалося вывесці дзяцей без Алёшкавага догл..ду. Кожнае гн..здзечка веда.. ён у бары і што ў тым гн..здзечку. Ён проста, як руплівы гаспадар, цікаві..ся ўсім, што тварылася ў яго любімым бары, усё даследаваў, за ўсім назіраў (Паводле А. Якімовіча).

405. Прачытайце. Чаму неаднолькава вымаўляецца часціца не?

Ніхто не любіў так бор, як Алёшка. Цэлымі  днямі не вылазіў ён адтуль. Ніхто і не ведаў так бор, як ён. Каб быць справядлівым, трэба дадаць што ніхто не мог так спрытна ў..лазіць на любое дрэва, як ён. Алёшка адчуваў сябе ў бары, як дома ў сваім садку або на гародзе. І, бадай, ніводная птушка не магла пахваліцца што ёй удалося вывесці дзяцей без Алёшкавага догляду. Кожнае гняздзечка ведаў  ён у бары і што ў тым гняздзечку. Ён проста, як руплівы гаспадар, цікавіўся ўсім, што тварылася ў яго любімым бары, усё даследаваў, за ўсім назіраў
(Паводле А. Якімовіча).


 

пятница, 27 сентября 2019 г.

Petra erzählt. Петра рассказывает


Petra erzählt

Hallo! Ich heiße Petra. Ich bin 9 Jahre alt. Es geht mir gut. Meine Familie ist groß. Das sind meine Mutter, mein Vater, meine Oma, mein Bruder und meine Schwester. Mein Vater und meine Mutter sind nicht alt. Meine Mutter ist 32 Jahre alt. Sie ist lieb und gut. Mein Vater ist 36 Jahre alt. Er ist stark und klug. Mein Bruder heißt Lukas. Er ist noch klein. Er ist 3 Jahre alt. Lukas ist nett und lustig. Meine Schwester ist auch lustig und fleißig. Sie heißt Elke. Sie ist 11 Jahre alt.Meine Oma heißt Ottilie. Sie ist schon alt. Sie ist 61 Jahre alt.Meine Familie ist freundlich. Wir alle sind gute Freunde.


Привет! Меня зовут Петра. Мне 9 лет. Я в порядке. Моя семья большая. Это моя мать, отец, бабушка, брат и сестра. Мои отец и мать не стары. Моей маме 32 года. Она милая и добрая. Моему отцу 36 лет. Он сильный и умный. Моего брата зовут Лукас. Он еще маленький. Ему 3 года. Лукас добрый и веселый. Моя сестра тоже веселая и трудолюбивая. Ее зовут Элька. Ей 11 лет.Мою бабушку зовут Оттилия. Она уже старая. Ей 61 год.Моя семья дружная. Мы все хорошие друзья.


 

Ich lerne Deutsch. Я изучаю немецкий язык


Ich lerne Deutsch

Als Fremdsprache lerne ich Deutsch. Das ist das Pflichtfach in unserer Schule. Aber ich lerne diese Sprache mit Vergnügen. Es ist nicht leicht, Deutsch zu lernen. Man muss viel üben, hören, sprechen, auswendig lernen.

  In der Stunde sprechen wir praktisch nur deutsch. Die Lehrerin stellt uns die Fragen, wir beantworten sie, bilden Dialoge, lesen und hören Texte, machen verschiedene Übungen.

Besonders schwer ist die deutsche Grammatik. Man muss viele Regeln genau wissen. Ich finde sie aber spannend und interessant. Viele Übungen mache ich schriftlich. Ich wiederhole regelmaßig die Vokabeln und versuche sie in den Sätzen zu gebrauchen. Die Arbeit mit dem Wörterbuch macht mir viel Spaß.

Ich mache noch Fehler. Meine Aussprache ist auch nicht gut. Aber das ist normal, wenn man eine Fremdsprache lernt. In der Muttersprache machen wir ja auch Fehler. Ich will frei und ohne Angst vor Fehlern sprechen.

Ich will einmal nach Deutschland fahren, mit den Deutschen sprechen und sie gut verstehen. Das ist mein großer Traum.


 Я изучаю немецкий язык

Как иностранный язык, я изучаю немецкий. Это обязательный предмет в нашей школе. Но я изучаю этот язык с удовольствием. Выучить немецкий язык не так-то просто. Надо много практиковаться, слушать, говорить, заучивать наизусть.

  В течение часа мы говорим практически только по-немецки. Учитель задает нам вопросы, мы отвечаем на них, формируем диалоги, читаем и слушаем тексты, делаем различные упражнения.

Особенно тяжела немецкая грамматика. Нужно точно знать многие правила. Но я нахожу их интересными и интересными. Многие упражнения я делаю в письменной форме. Я регулярно повторяю слова и стараюсь использовать их в предложениях. Работа со словарем доставляет мне огромное удовольствие.

Я все еще совершаю ошибки. Мое произношение тоже не очень хорошее. Но это нормально, когда изучаешь иностранный язык. На родном языке мы тоже совершаем ошибки. Я хочу говорить свободно и без страха перед ошибками..

Я хочу как-нибудь съездить в Германию, поговорить с немцами и хорошо их понять. Это моя большая мечта.



Геометрия 7 класс, номера 25, 35(а) и 36.


номер 35 (а)


номер 36
















номер 25

























понедельник, 23 сентября 2019 г.

Какие из приведенных значений величин можно складывать? Выполните сложение и запишите результат.



Какие из приведенных значений величин можно складывать? Выполните сложение и запишите результат.
1) 3,0 мин, 26 см, 5 см² 40 с, 10 кг, 25 см³;
2) 2,0 кг, 15 мм, 10 мм², 60 с, 25 г, 25 мл.


1)Складываем время  3 мин = 180 c   t = 180c +40c + 60c = 280 с
2)Складываем длину:15 мм = 1,5 см   26 см + 1,5 см = 27,5 см
3)Складываем площади:5 см2 = 2500 мм2   S = 2500+10 = 2510 мм2
4)Складываем массы:25 г = 0,0025 кг         m = 10 кг + 0,0025 кг = 10,0025 кг
5)Складываем объемы:2,5 мл = 2,5 см     V = 2,5 см + 2,5 см? = 27,5 см?

Немецкий язык, Будько, Урбанович, стр 39 упр b


ПЕРЕВОД
Lest und antwortet: Was machen die anderen
gern in den Deutschstunden?
Jeder mag etwas anderes
Ich mag Diktate schreiben.
Mein Freund mag Dialoge spielen.
Die Kinder mögen Comics lesen.
Andreas mag Wörterdiktate schreiben.
Anna mag Sätze oder Texte übersetzen.

Прочти и ответь: что другие любят делать на уроках немецкого?
Каждый любит что-то свое
Я люблю писать диктанты.
Мой друг любит играть в диалоги.
Детям разрешено читать комиксы.
Андреас любит писать диктовки.
Анна любит переводить предложения или тексты.

 

Немецкий языкБудько, Урбанович стр. 36, упр h In der Deutschstunde


Hier stimmt etwas nicht. Korrigiert, was nicht stimmt.

In der Deutschstunde

Die Lehrer kommen in die Klasse. Sie sagen „Guten Tag!“
Die Lehrer sprechen Deutsch. Die Schüler hören zu.
Die Schüler diktieren, die Lehrer schreiben auf.
Die Lehrer lesen die Sätze vor, die Schüler korrigieren.
Die Schüler machen Pausen, die Lehrer auch.
Die Lehrer bekommen Noten, die Schüler geben Noten.

Antwortet auf die Fragen. Ihr könnt die Wörter in  Klammern benutzen.
1) Wie kann man auf Deutsch sprechen? (laut, leise, deutlich, ohne Fehler, mit Fehlern, langsam, schnell)
2) Wie kann man auf Deutsch schreiben? (ohne Fehler, mit Fehlern, langsam, schnell, falsch, richtig)
3) Wie kann man auf Deutsch lesen? (schnell, langsam, laut, leise, ohne Fehler, mit Fehlern, genau, nicht genau)


ПЕРЕВОД
 
Здесь что-то не так. Исправьте то, что не так.
На уроке немецкого языка

В класс приходят учителя. Вы говорите „Добрый день!“
Учителя говорят по-немецки.Ученики слушают.
Ученики диктуют, учителя записывают.

Учителя читают предложения, которые исправляют учеников.
 Ученики делают перерывы, учителя тоже.
Учителя получают оценки, ученики дают оценки.

Отвечай на вопросы. Вы можете использовать слова в скобках.
1) Как говорить по-немецки? (громко, тихо, четко, без ошибок, с ошибками, медленно, быстро)
2) Как писать по-немецки? (без ошибок, с ошибками, медленно, быстро, неправильно, правильно)


 

Геометрия 7 класс казаков упр 21 и 25 пар 5























Немецкий язык Nennt Verben aus Übung 2e zu den Substantiven упр 2g стр 36


упр 2g стр 36 немецкий язык 7 класс будько урбанович
Nennt Verben aus Übung 2e zu den Substantiven
Назовите глаголы из Упражнения 2e к существительным


Пример:
eine Geschichte erzählen, aufschreiben, abschreiben
Историю рассказать, записать, списать

 verstehen                понимать
denken                      думать
schwimmen              плавать

merken                   замечать
aufschreiben          записать
fragen                      спросить

antworten              ответить
wiederholen          повторить
bauen                     строить

bilden                  образовать
erklären               объяснить
vorlesen              читать вслух

üben                 практиковать
durchlesen       прочитать
erzählen            рассказать

springen         прыгать
spielen             играть
abschreiben    списать

ordnen          упорядочить
schreiben      написать
übersetzen    перевести

aussprechen     произнести
lernen                 учиться
beschreiben      описать


1) einen Dialog …verstehen, wiederholen,bauen, vorlesen, erzählen
2) ein Gedicht … erzählen, aufschreiben, abschreiben
3) eine Regel … verstehen , aufschreiben,  fragen. antworten .wiederholen, erklären vorlesen, durchlesen, erzählen
4) einen Text …vorlesen, abschreiben,
schreiben,
aufschreiben
5) ein Bild …beschreiben, 
erklären, , schreiben

6) eine Sprache …üben, übersetzen, wiederholen


1) диалог ...понимать, повторять, строить, читать,  рассказать
2) стихотворение ... рассказать, записать, списать
3) правило ... понять , написать, спросить. ответить. повторять, объяснять читать 
вслух,   рассказывать
4) текст ...
читать вслух, списать, написать, записать
5) изображение ...описать, объяснить , написать
6) язык ...практиковать, перевести, повторить.

 

пятница, 20 сентября 2019 г.

Ferien in Spanien


Ferien in Spanien

Es war im letzten Sommer in Spanien in einem großen  Hotel. Die Hotelgäste  kamen aus verschiedenen Ländern. Sie sprachen verschiedene Sprachen und verstanden einander nicht.


Bei den Kindern war alles anders. Sie spielten jeden Tag miteinander. Dabei sprachen sie ihre Muttersprachen: Jan sprach Holländisch, Mona Dänisch, Katrin Deutsch, Tom Englisch, Nicole Französisch, Gina Italienisch, Manuel Spanisch.
Schon am ersten Ferientag, das war am Sonntag, trafen sich die Kinder morgens vor dem Hotel. Katrin aus Deutschland sagte: „Guten Tag! Wie geht es euch?“ Die anderen Kinder lächelten ein wenig verlegen, aber sie verstanden Katrin nicht. Da lächelte Katrin zurьck und sagte: „Hallo!“ Das verstanden die Kinder. Sie lachten und sagten: „Hallo“ oder „helo“ oder „hey“ oder so дhnlich. Dann fragte Katrin: „Was macht ihr heute?“
Aber die Kinder verstanden das wieder nicht. Und Katrin fragte weiter: „Kommt ihr mit zum Strand? Geht ihr zum Schwimmen mit?“


„Ah“, sagte Tom aus England „swimming.“ 

Mona aus Dänemark fragte: „Svomning?“ 
„Aha“, rief Jan aus Holland, „zwemmen“ und zeigte auf das Meer. 
Das verstand Manuel aus Spanien. Er nickte und sagte: „Nataciуn!“ Das ist Spanisch. 
Es hört  sich ganz anders als „swimming“ oder „svomning“. 
Nicole aus Frankreich verstand bis jetzt nicht, was die Kinder machen wollten.
 Aber nun lachte sie und rief: „Natation!“ 
Gina aus Italien zeigte mit den Armen und fragte: „Nuotare?“
 „Oui“, rief Nicole.
 „Si“, rief Manuel.
 „Ja“, rief Jan. „Ja“, riefen auch Mona und Кati. 
Tom rief laut: „Yes, swimming!“ und lief zum Strand. 
Und die anderen Kinder liefen hinterher.

Отдых в Испании
Это было прошлым летом в Испании в большом отеле. Гости отеля приехали из разных стран.
Они говорили на разных языках и не понимали друг друга.
С детьми все было по-другому. Они играли друг с другом каждый день. При этом они говорили на своих родных языках: Ян говорил на голландском, Мона - на датском, Катрин - на немецком, Том - на английском, Николь-на французском,  Джина-на итальянском, Мануэль - на испанском.


Уже в первый день каникул, это было в воскресенье, дети встретились утром у гостиницы. Катрин из Германии сказала: "Добрый день! Как поживаете?"Остальные дети немного смущенно улыбались, но они не понимали Катрин. Тут Катрин улыбнулась и сказала: "Привет!"Это понимали дети. Они смеялись и говорили: „Алло“, или „Хело“, или „Эй“, или что-то в этом роде. Тогда Катрин спросила: "что вы сегодня делаете?“ 








Но дети опять этого не поняли. А Катрин продолжала спрашивать: "Вы пойдете со мной на пляж? - Вы собираетесь поплавать?“
"А, - сказал Том из Англии, - плавать!.“

 Moнa из Дании спросила: „Svomning?"
-Ага- Воскликнул Ян.из Голландии, „зажмуриваясь " и указывая на море. 
Это понимал Мануэль из Испании. Он кивнул и сказал:: „Nataciyn!" 
Это испанский. Это звучит совсем иначе, чем „swimming“или "svomning". 
Николь из Франции до сих пор не понимала, что хотят делать дети. 
Но теперь она смеялась и восклицала: "Натация!". 
Джина из Италии показала руками и спросила: „Nuotare?“ . 
„Oui“, воскликнула Николь. „Si“, воскликнул Мануэль.
 - Да, - отозвался Ян.
 - Да, - воскликнули Мона и Кати
Том громко крикнул: "Да, плавать!“ и побежал к пляжу. 
И остальные дети побежали следом

Die Hotelgäste   постоялец гостинницы
ähnlich   похожий

lächelten  улыбаться
hört   услышите
machen wollten  хотели сделать
letzten   последние
alles anders    все по-разному
zeigte  показывал
zeigen   показывать










7 класс стр 16 немецкий будько урбанович


Das ist mein Hobby.
Ich habe in Deutschland einen Freund / eine Freundin.
Ich brauche Deutsch für die Schule.
Ich finde Deutsch schön.
Ich möchte nach Deutschland fahren.
Ich lerne Deutsch für meinen Beruf.
Ich möchte andere Menschen, andere Kulturen kennen lernen.

Это мое хобби.
У меня есть друг / подруга в Германии.
Мне нужен немецкий для школы.
Я считаю, что немецкий язык прекрасен.
Я хочу поехать в Германию.
Я изучаю немецкий язык для своей профессии.
Я хочу познакомиться с другими людьми, с другими культурами.


среда, 18 сентября 2019 г.

Europäischen Mehrsprachigkeit. Европейское многоязычие


Europäischen Mehrsprachigkeit
Europa war immer mehrsprachig.
Vor 200 Jahren war Griechisch die wichtigste Sprache für Bildung und Wissenschaft.
Lateinisch war die erste Lingua franca in Europa. Die meisten Menschen mit Schulbildung in Europa haben Lateinisch gesprochen. In den Gymnasien mussten fast alle Schüler und Schülerinnen Latein lernen.

Französisch war seit dem 17. Jahrhundert die Sprache der Politik und der Diplomatie. Heute ist diese Sprache in der Europäischen Union eine offizielle Amtssprache.

Russisch war in Mittel- und Osteuropa am weitesten verbreitet. Alle Schüler und Schülerinnen mussten Russisch lernen.
Deutsch und English lernen heute die meisten Schüler und Schülerinnen  als Fremdsprache. Immer mehr Schüler in Westeuropa lernen auch Spanisch.

Lingua franca – Verkehrssprahe eines größeren  mehrsprachigen Raums


Европейское многоязычие
Европа всегда была многоязычной.
200 лет назад греческий язык был основным языком образования и науки.
Латинский язык был первым языком общения в Европе. Большинство людей со школьным образованием в Европе говорили на латыни. В гимназиях почти всем ученикам и ученицам приходилось изучать латынь.

Французский язык был языком политики и дипломатии с 17-го века. Сегодня этот язык является официальным языком в Европейском Союзе.

Русский язык был наиболее распространен в Центральной и Восточной Европе. Все ученики и ученицы должны были выучить русский язык.
Сегодня большинство учащихся изучают немецкий и английский как иностранный язык. Все больше студентов в Западной Европе также изучают испанский язык.

Lingua franca  - общий язык большого многоязычного пространства


Europäischen Mehrsprachigkeit   -  Европейское многоязычие


 

вторник, 17 сентября 2019 г.

Verbindet die Sätze mit denn. Соедините фразы с denn.


Verbindet die Sätze mit denn.
1) Jana lernt fleißig Deutsch, denn Sie will gut Deutsch sprechen.
2) Zwei Schulerinnen fahren nach Deutschland., denn sie wollen dort Deutsch lernen.
3) Mein Bruder studiert Fremdsprachen an der Universität , denn  еr will Deutschlehrer werden.
4) Igor liebt seine Schule, denn sie ist groß, hell und gemütlich
5) Die Jungen sprechen sehr gut Deutsch, denn sie haben Deutsch zwei Jahre im Sprachkurs gelernt.


 Соедините фразы с denn.
 1) Яна старательно изучает немецкий язык, потому что хочет хорошо говорить по-немецки.
2) Две школьницы едут в Германию., потому что там хотят выучить немецкий язык.
3) Мой брат изучает иностранные языки в университете , потому что хочет стать учителем немецкого языка.
4) Игорь любит свою школу, потому что она большая, светлая и уютная
5) Мальчики очень хорошо говорят по-немецки, потому что они изучали немецкий язык в течение двух лет.


воскресенье, 15 сентября 2019 г.

Дима На подготовку домашнего задания по физике 25мин ,Катя-1500с.,а Андрей-0,5 Кто из ребят затратил одинаковое колчество времени для подготовки домашнего задания ? Кто затратил больше времени ?

Дима На подготовку домашнего задания по физике 25мин ,Катя-1500с.,а Андрей-0,5 Кто из ребят затратил одинаковое колчество времени для подготовки домашнего задания ? Кто затратил больше времени ?

Катя 1500 сек = 25 минут, так как 1500 /60 = 25 мин
Андрей 0,5 часа = 30 минут, так как 0,5 * 60 =30 мин
Имеем: Андрей делал домашнее задание 30 минут, то есть на 5 минут больше Димы и Катя
Дима и Катя делали домашнее задание по 25 минут , то есть затратили одинаковое количество времени для подготовки домашнего задания

Schulreporterin: Warum lernt ihr Fremdsprachen?


Schulreporterin: Warum lernt ihr Fremdsprachen? 
Школьный репортер: зачем вы изучаете иностранные языки?

Ina: Ich habe eine Freundin in England und ich möchte mit ihr Englisch sprechen.
Susi: Meine Mutter ist Französischlehrerin. Ich will auch Französischlehrerin werden.
Max: Ich möchte keine Fremdsprache lernen. Aber die Fremdsprache ist ein Schulfach.

Petra: Meine Eltern sprechen viele Fremdsprachen. Sie haben in den USA, in China, in Japan gearbeitet. Ich will später auch viele Fremdsprachen studieren. Ich möchte Dolmetscherin werden. In der Schule lerne ich Englisch.

Markus: Ich spreche schon Englisch und möchte noch Französisch, Spanisch und Italienisch sprechen. Ich lerne jetzt Französisch. Meine Oma wohnt in Frankreich und ich möchte sie besuchen und mit ihr Französisch sprechen


Ина: у меня есть подруга в Англии, и я хочу поговорить с ней по-английски.
Сюзи: моя мать-учительница французского языка. Я тоже хочу стать учительницей французского языка.
Макс: я не хочу изучать иностранный язык. Но иностранный язык-школьный предмет.

Петра: мои родители говорят на многих иностранных языках. Они работали в США, в Китае, в Японии. Я тоже хочу изучать многие иностранные языки. Я хочу стать переводчиком. В школе я изучаю английский.

Маркус: я уже говорю по-английски и еще хочу говорить по-французски, по-испански и по-итальянски. Теперь я изучаю французский. Моя бабушка живет во Франции, и я хочу навестить ее и поговорить с ней по-французски


 Dolmetscherin   переводчик
 möchte              мочь, хотеть
 schon               уже
 später               будущий, поздний

 

воскресенье, 8 сентября 2019 г.

Складанне тэксту развагі на тэму . "Каго можна назваць сапраўдным сябрам?"

Сочинение текста рассуждения на тему . "Кого можно назвать настоящим другом?"

В мире человек не одинок, его окружат другие люди. Есть родители, которые о нём заботятся, родственники, братья и сестры. А ещё у человека есть друзья. И как здорово, если они настоящие!

Кого можно назвать настоящим другом? Настоящий друг – это проверенный временем человек. Он обладает большим набором качеств: добротой, верностью, преданностью, готовностью в трудный момент прийти на помощь и выручить. Настоящий друг – это кто-то очень близкий и дорогой твоей душе. . Он поймет тебя с полуслова и примчится, если почувствует, что тебе плохо. Это человек, который всегда готов придти тебе на помощь, выручить из любой беды. Недаром народная мудрость гласит: "Друг познаётся в беде".  Друг - это человек, который готов поддержать тебя в тяжелые времена, а в период успеха порадоваться за тебя. Настоящий друг    может искренне порадоваться твоим успехам, достижениям. Он никогда не станет завидовать, ведь зависть  - это очень плохое качество характера.
  
Настоящий друг познается временем и испытаниями. Можно дружить много лет, прекрасно проводить время, однако в один момент узнать, что твой друг не готов разделить с тобой горе. Дружба - это огромная ценность, которую нужно беречь.

Складанне тэксту развагі на тэму . "Каго можна назваць сапраўдным сябрам?"

У свеце чалавек не адзінокі, яго акружаць іншыя людзі. Ёсць бацькі, якія аб ім клапоцяцца, сваякі, браты і сёстры. А яшчэ ў чалавека ёсць сябры. І як выдатна, калі яны сапраўдныя!

Каго можна назваць сапраўдным сябрам? Сапраўдны сябар-гэта правераны часам чалавек. Ён валодае вялікім наборам якасцяў: дабрынёй, вернасцю, адданасцю, гатоўнасцю ў цяжкі момант прыйсці на дапамогу і выручыць. Сапраўдны сябар – гэта нехта вельмі блізкі і дарагі тваёй душы. . Ён зразумее цябе з паўслова і прымчыцца, калі адчуе, што табе дрэнна. Гэта чалавек, які заўсёды гатовы прыйсці табе на дапамогу, выручыць з любой бяды. Нездарма народная мудрасць абвяшчае: "Сябар пазнаецца ў бядзе".  Сябар-гэта чалавек, які гатовы падтрымаць цябе ў цяжкія часы, а ў перыяд поспеху парадавацца за цябе. Сапраўдны сябар можа шчыра парадавацца тваім поспехам, дасягненням. Ён ніколі не стане зайздросціць, бо зайздрасць - гэта вельмі дрэннае якасць характару.
  
Сапраўдны сябар пазнаецца часам і выпрабаваннямі. Можна сябраваць шмат гадоў, выдатна праводзіць час, аднак у адзін момант даведацца, што твой сябар не гатовы падзяліць з табой гора. Дружба - гэта вялікая каштоўнасць, якую трэба берагчы